WEBVTT
Kind: captions
Language: ko

00:00:01.339 --> 00:00:04.749 align:start position:0%
 
누<00:00:01.460><c> 구</c><00:00:01.760><c> 아</c><00:00:01.939><c> 슈</c><00:00:02.030><c> max</c><00:00:02.659><c> lee</c><00:00:03.310><c> ocean</c>

00:00:04.749 --> 00:00:04.759 align:start position:0%
누 구 아 슈 max lee ocean
 

00:00:04.759 --> 00:00:09.220 align:start position:0%
누 구 아 슈 max lee ocean
외래<00:00:04.999><c> 짠맛을</c><00:00:05.600><c> 주디</c><00:00:05.930><c> 긴자</c><00:00:06.229><c> 6화</c><00:00:07.129><c> on</c><00:00:07.579><c> center</c>

00:00:09.220 --> 00:00:09.230 align:start position:0%
외래 짠맛을 주디 긴자 6화 on center
 

00:00:09.230 --> 00:00:16.330 align:start position:0%
외래 짠맛을 주디 긴자 6화 on center
보니까<00:00:09.469><c> 도서</c><00:00:09.860><c> 후</c><00:00:10.099><c> urge</c><00:00:10.759><c> 메어</c><00:00:11.240><c> out</c><00:00:11.839><c> here</c><00:00:12.410><c> to</c><00:00:14.200><c> 약사</c><00:00:15.200><c> 고압</c><00:00:15.679><c> co2</c>

00:00:16.330 --> 00:00:16.340 align:start position:0%
보니까 도서 후 urge 메어 out here to 약사 고압 co2
 

00:00:16.340 --> 00:00:18.340 align:start position:0%
보니까 도서 후 urge 메어 out here to 약사 고압 co2
펀딩<00:00:16.700><c> 어도비</c><00:00:17.000><c> 부요</c><00:00:17.300><c> 2</c><00:00:17.420><c> 메이킹</c>

00:00:18.340 --> 00:00:18.350 align:start position:0%
펀딩 어도비 부요 2 메이킹
 

00:00:18.350 --> 00:00:23.760 align:start position:0%
펀딩 어도비 부요 2 메이킹
ot<00:00:18.680><c> 체크</c><00:00:18.920><c> 버디를</c><00:00:19.220><c> 비유</c><00:00:19.490><c> 파스</c><00:00:19.820><c> 먼제</c><00:00:20.180><c> 뭐</c><00:00:21.170><c> 은</c><00:00:21.410><c> 유니</c><00:00:21.650><c> 팀의</c><00:00:22.190><c> os</c><00:00:22.630><c> outsider</c>

00:00:23.760 --> 00:00:23.770 align:start position:0%
ot 체크 버디를 비유 파스 먼제 뭐 은 유니 팀의 os outsider
 

00:00:23.770 --> 00:00:27.030 align:start position:0%
ot 체크 버디를 비유 파스 먼제 뭐 은 유니 팀의 os outsider
m<00:00:24.770><c> 컴퓨터</c><00:00:25.640><c> 모반</c>

00:00:27.030 --> 00:00:27.040 align:start position:0%
m 컴퓨터 모반
 

00:00:27.040 --> 00:00:30.609 align:start position:0%
m 컴퓨터 모반
sort<00:00:28.220><c> 이</c><00:00:28.250><c> 매우</c><00:00:28.640><c> 수준</c>

00:00:30.609 --> 00:00:30.619 align:start position:0%
sort 이 매우 수준
 

00:00:30.619 --> 00:00:35.770 align:start position:0%
sort 이 매우 수준
a<00:00:30.769><c> dream</c><00:00:31.070><c> you</c><00:00:32.649><c> scream</c><00:00:34.000><c> whe</c><00:00:35.000><c> 메어</c>

00:00:35.770 --> 00:00:35.780 align:start position:0%
a dream you scream whe 메어
 

00:00:35.780 --> 00:00:40.150 align:start position:0%
a dream you scream whe 메어
랭커<00:00:36.579><c> dism</c><00:00:37.579><c> 소</c><00:00:37.820><c> re</c><00:00:38.239><c> 메어</c>

00:00:40.150 --> 00:00:40.160 align:start position:0%
랭커 dism 소 re 메어
 

00:00:40.160 --> 00:00:47.170 align:start position:0%
랭커 dism 소 re 메어
deo<00:00:42.730><c> vertex</c><00:00:44.140><c> osu</c><00:00:45.140><c> 스트레스와</c><00:00:45.589><c> 또</c><00:00:45.920><c> 어떤</c>

00:00:47.170 --> 00:00:47.180 align:start position:0%
deo vertex osu 스트레스와 또 어떤
 

00:00:47.180 --> 00:00:58.200 align:start position:0%
deo vertex osu 스트레스와 또 어떤
랭크<00:00:47.570><c> 이렇게</c><00:00:47.809><c> 아쉬운</c><00:00:48.800><c> sy</c><00:00:49.610><c> seo</c><00:00:50.530><c> on</c><00:00:51.530><c> the</c><00:00:52.280><c> outer</c><00:00:55.690><c> screen</c><00:00:56.690><c> to</c>

00:00:58.200 --> 00:00:58.210 align:start position:0%
랭크 이렇게 아쉬운 sy seo on the outer screen to
 

00:00:58.210 --> 00:01:06.249 align:start position:0%
랭크 이렇게 아쉬운 sy seo on the outer screen to
use<00:00:59.290><c> ing</c><00:01:00.290><c> 누구</c><00:01:00.800><c> you</c><00:01:01.670><c> too</c><00:01:03.129><c> weak</c><00:01:04.129><c> #</c><00:01:04.640><c> 합니다</c><00:01:05.269><c> 2</c><00:01:05.570><c> oled</c>

00:01:06.249 --> 00:01:06.259 align:start position:0%
use ing 누구 you too weak # 합니다 2 oled
 

00:01:06.259 --> 00:01:09.789 align:start position:0%
use ing 누구 you too weak # 합니다 2 oled
hope<00:01:06.920><c> it</c><00:01:07.100><c> co</c><00:01:07.400><c> 부탁</c><00:01:07.610><c> 봤어</c><00:01:08.000><c> 서호</c>

00:01:09.789 --> 00:01:09.799 align:start position:0%
hope it co 부탁 봤어 서호
 

00:01:09.799 --> 00:01:21.660 align:start position:0%
hope it co 부탁 봤어 서호
주파수도<00:01:10.369><c> 나오면</c><00:01:11.119><c> 나비</c><00:01:11.420><c> the</c><00:01:13.360><c> import</c><00:01:14.360><c> of</c><00:01:16.840><c> we</c><00:01:19.509><c> operate</c><00:01:20.509><c> on</c>

00:01:21.660 --> 00:01:21.670 align:start position:0%
주파수도 나오면 나비 the import of we operate on
 

00:01:21.670 --> 00:01:27.010 align:start position:0%
주파수도 나오면 나비 the import of we operate on
and<00:01:22.670><c> so</c><00:01:22.790><c> i</c><00:01:23.720><c> hope</c><00:01:24.079><c> i</c><00:01:25.240><c> won't</c><00:01:26.240><c> 7잔</c>

00:01:27.010 --> 00:01:27.020 align:start position:0%
and so i hope i won't 7잔
 

00:01:27.020 --> 00:01:29.310 align:start position:0%
and so i hope i won't 7잔
클럽하우스

00:01:29.310 --> 00:01:29.320 align:start position:0%
클럽하우스
 

00:01:29.320 --> 00:01:38.810 align:start position:0%
클럽하우스
ok<00:01:30.320><c> 이렇게</c><00:01:30.560><c> out</c><00:01:31.190><c> escape</c><00:01:32.200><c> room</c><00:01:33.200><c> 누구</c><00:01:33.770><c> 아쉬움</c>

00:01:38.810 --> 00:01:38.820 align:start position:0%
 
 

00:01:38.820 --> 00:01:44.720 align:start position:0%
 
뒤<00:01:39.000><c> 쓰야</c><00:01:39.390><c> 꾸어</c><00:01:39.690><c> 거</c><00:01:39.870><c> 그</c><00:01:40.710><c> 예린</c><00:01:41.070><c> 앞을</c><00:01:41.310><c> 딜러들이</c><00:01:41.729><c> 스크롤바를</c><00:01:42.360><c> y</c>

